Passer au contenu principal

Voyages, voyages !

Bienvenue sur le carnet de voyages de Fenotte2003 !

Accueil
Prochain voyage
Argentine - Brésil
Afrique du Sud
Swaziland
Zimbabwe
Victoria versus Iguazu
Barcelone
Chine
Shanghai
Shanghai - suite
Expo Universelle
New Shanghai Circus
Suzhou
Xi'an
L'armée en terre cuite
Xi'an - Grande Mosquée et
Pingyao
Taiyuan
Le monastère suspendu
Les grottes Yungang
Datong
Datong, photos
Badaling
Beijing, Pékin
La Cité Interdite
L'Opéra de Pékin
Pékin
Cuisine chinoise
Idées cadeaux
Crète
Grèce Classique
Egypte
Inde du Nord
Inde du Sud
Jordanie Syrie Liban
Antiquités Orientales
Maroc
Mexique
Exposition Maya
Guatemala - Honduras
Pérou
Pologne
Sénégal
Tanzanie
Thaïlande
Tunisie
Turquie
Vietnam
Cambodge
Douce France
Alsace - Franche Comté
Bourgogne
Rhône Alpes
Lyon
Fête des Lumières
01 - Ain
07 - Ardèche
26 - Drôme
38 - Isère
42 - Loire
43 - Haute Loire
73 - Savoie
Le Sud
Monaco
Corse
Pays d'Oc
Aquitaine
Paris
Versailles
Fontainebleau
Nous contacter
Plan du site
Blogs de nos visiteurs

 

Une journée de découverte de l'Exposition Universelle de Shanghai

 

 

 

A day of discovery of the Shanghai World Expo

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Nous avions une journée complète de liberté pour découvrir l'expo universelle mais compte tenu de l'affluence (dernier jour de vacance des chinois), du nombre de pavillons à visiter et de son étendue, plusieurs jours auraient été nécessaires !

 

L'expo c'est 300 à 600.000 visiteurs par jour en moyenne !

 

L'exposition universelle, c'était l'une des raisons de mon voyage en Chine, la première étant bien entendu l'envie de voir de mes propres yeux la grande muraille !

 

 

 
 
 
 

Vue depuis le pavillon français - View from the French pavilion

 

 

 

We had a full free day to discover the World Expo but given the crowds (last day Chinese holidays), the number of pavilions to visit and scope of the expo, several days would have been needed!

 

The exhibition received from 300 to 600,000 visitors per day on average!

 

The Expo was one of the reasons for my trip to China, the first being of course I wanted to see with my own eyes the great wall!

 

 

Nous souhaitions visiter un maximum de pavillons mais nous nous sommes heurtés à deux obstacles majeurs : tout d'abord la taille de l'expo. Pour visiter des pavillons distants les uns des autres sans perdre trop de temps, il aurait fallu prendre une navette gratuite mais celles-ci étaient prises d'assaut par les chinois et il nous aurait fallu faire la queue un sacré moment ; du coup nous avons tout fait à pied. D'autre part, il était quasi impossible de visiter certains pavillons vus les temps d'attente record annoncés régulièrement au micro : par exemple 4h d'attente pour le pavillon allemand ou le pavillon belge !

 

 

 

 

We wanted to visit a maximum of pavilions but we encountered two major obstacles: first, the size of the expo. To visit the pavilions separated from each other without losing too much time, it would have been necessary to take a shuttle but they were taken over by the Chinese and we would have had to queue quite a while, so we made our whole visit on foot. On the other hand, it was almost impossible to visit some pavilions as waiting times were very important, eg 4 hours waiting for the German or the Belgian pavilion!

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 

Le premier qui a eu nos faveurs a été le pavillon français parce qu'avec nos passeports nous bénéficions d'un accueil VIP qui nous évitait les queues. A peine rentrés dans la cour où nous étions en train d'admirer les murs végétaux, nous avons été mitraillés par plusieurs photographes chinois. Des "people" n'auraient pas eu un meilleur traitement !!! D'ailleurs par la suite, plusieurs fois durant notre voyage, des chinois nous ont demandé la permission d'être pris en photos avec nous. Ceux du groupe qui avaient le plus la côte : les grands et les blondes, ce qu'ils n'ont pas trop l'habitude de voir par chez eux !

 

 

The first we chose was the French pavilion because showing our passports we have a VIP status and avoided queuing. We had just entered the courtyard and were admiring the plant walls when several Chinese photographers began to take us in photo. Famous people would not have had a better treatment! Moreover, several times during our trip, the Chinese asked permission to be taken in pictures with us. Those in our group who were the most wanted were the tall people and the blondes, they are not too accustomed to see at home!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Un aperçu du défilé  An overview of the parade

 

 

 

Le pavillon français est paraît-il celui qui a été le plus visité car il a été organisé de façon à laisser passer un flot de visiteurs de façon assez fluide et de nombreux chinois y sont venus car ils trouvent la France très romantique. Nous n'avons pas été particulièrement impressionnés par ce que nous avons vu mais peut être qu'un œil étranger a plus apprécié que nous les murs des grands couloirs où étaient projetés des photos en noir et blanc ou en couleur de la France ou de vieux films. Les jeunes chinois se pressaient pour se faire photographier devant ces photos.

 

Nous avons donc visité les pavillons suivants : France, Estonie, Malaisie, Finlande et pour finir le rez de chaussée du pavillon des provinces chinoises.

 

Le pavillon estonien était rempli de petits cochons tirelires de toutes les couleurs et il nous a été demandé de remplir un questionnaire pour savoir ce qui nous semblait le plus important dans la protection de l'environnement écologique des villes.

 

 

 

 

The French pavilion was apparently one of the most visited because it was organized to allow a fairly fluid stream of visitors and many Chinese came because they find France a very romantic country. We were not particularly impressed by what we saw but one foreign eye may have more appreciated that us the walls of the wide corridors where were projected pictures in black and white or colour of France or old films. Young Chinese flocked to be photographed in front of these photos.

 

We visited the following pavilions: France, Estonia, Malaysia, Finland and finally the ground floor of the pavilion of Chinese provinces.

 

The Estonian pavilion was filled with piglets piggy banks of all colours and we were asked there to complete a questionnaire to find out what we thought was the most important in the protection of the ecological environment of cities.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’exposition universelle de Shanghai – diapo photos   Slideshow

 

 

 

 

http://vimeo.com/60840349

 

 

 

 

 

 

 

Deux attractions sympas sur l'expo : deux jeunes finlandais qui jouent les filles des airs au plus grand bonheur d'un public chinois jeune et très bon enfant puis une jolie balade romantique en train dans le pavillon chinois avec grande musique et dans l'esprit Futuroscope.

 

 

 

Two friendly attractions in the expo: two young Finnish boys playing astronauts to the delight of a young Chinese audience and a lovely romantic train ride in the Chinese pavilion with great music and in the French Futuroscope spirit.

 

 

 

Petite vidéo : exposition universelle de Shanghai 2010, deux attractions

 

 

 

 
 

 

http://vimeo.com/60843005