Skip to main content

Voyages, voyages !

Bienvenue sur le carnet de voyages de Fenotte2003 !

Voyages, Voyages !
Argentine - Brésil
Afrique du Sud
Swaziland
Zimbabwe
Victoria versus Iguazu
Barcelone
Birmanie - Myanmar
Chine
Chine - Yunnan
Chine - Sichuan
Crète
Grèce Classique
Egypte
Inde du Nord
Inde du Sud
Irlande
Jordanie Syrie Liban
Antiquités Orientales
Madagascar
Maroc
Mexique
Mayas, révélation ...
Exposition Maya
Guatemala - Honduras
Népal
Norvège
Pérou
Philippines
Pologne
Sénégal
Tanzanie
Thaïlande
Tunisie
Turquie
Vietnam
Cambodge
Angkor Thom
Angkor
Le palmier à sucre
Angkor Vat
Ta Prohm
Takeo
Thommanon-Chau Say Tevoda
Preah Khan & Mebon Orient
Le lac Tonlé Sap
Siem Reap
Artisans d'Angkor
Danse Apsara
Cuisine Cambodgienne
Douce France
Alsace - Franche Comté
Bourgogne
Rhône Alpes
Lyon
Fête des Lumières
01 - Ain
07 - Ardèche
26 - Drôme
38 - Isère
42 - Loire
43 - Haute Loire
73 - Savoie
74 - Haute Savoie
Le Sud
Monaco
Corse
Pays d'Oc
Aquitaine
Paris
Versailles
Fontainebleau
Chez Fenotte, le blog
Plan du site
Thommanon & Chau Say Tevoda
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Le Thommanon
 
 
 
 
 
 
 
 
Ce sont deux petits temples hindouistes construits au début du XII° siècle sur la route d'accès à la porte de la victoire d'Angkor Thom.
 
These are two small Hindu temples built in the early twelfth century on the road to the door of victory of Angkor Thom.
 
 
 
 
Le Thommanon possède de belles divinités gravées, Devata et Dvârapâla (divinités gardiennes des portes).

 

The Thommanon has beautiful carved deities, Devata and Dvârapâla (guardian deities of doors).

 

 

 

 

 
 
 
 
                     
 
 
      
 
 
              
 
 
 
 
 
 
 
 
Le diaporama photos - Slideshow
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Après la visite des deux temples, nous faisons halte pour assister au repas des bonzes et bonzesses à proximité des fameuses tours (Prasat Suor Proat) et de la terrasse des éléphants.
 
 

After visiting these two temples, we stopped to watch the meal of bonzes near the famous towers (Prasat Suor Proat) and the Terrace of the Elephants.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
Les bonzes reçoivent des offrandes de nourriture qu'ils vont consommer sur place car il s'agit de leur deuxième et dernier repas de la journée. Ce qui restera sera donné aux personnes qui attendent. Entre les donateurs et les futurs receveurs, on comprend pourquoi il y a tant de monde sur place !
 
 

The bonzes receive offerings of food they will eat on the spot because it is their second and last meal of the day. The food they have not finished will be given to the people waiting. Between donors and future recipients, we can understand why there were so many people there!