Skip to main content

Voyages, voyages !

Bienvenue sur le carnet de voyages de Fenotte2003 !

Voyages, Voyages !
Argentine - Brésil
Afrique du Sud
Swaziland
Zimbabwe
Victoria versus Iguazu
Barcelone
Birmanie - Myanmar
Chine
Chine - Yunnan
Chine - Sichuan
Crète
Grèce Classique
Ecosse
Egypte
Inde du Nord
Inde du Sud
Karnataka
Karnataka - suite
Kerala, Cochin
Backwaters
Kerala, Periyar
Tamil Nadu - Madurai
Trichy et Chettinad
Tanjore - Thanjavur
Kumbakonam
Chidambaram
Pondichéry - Puducherry
Mahabalipuram
Chennai - Madras
Le Panthéon indien
Cuisine du sud
Avis et conseils
Irlande
Jordanie Syrie Liban
Antiquités Orientales
Madagascar
Maroc
Mexique
Mayas, révélation ...
Exposition Maya
Guatemala - Honduras
Népal
Norvège
Pérou
Philippines
Pologne
Sénégal
Tanzanie
Thaïlande
Tunisie
Turquie
Vietnam
Cambodge
Douce France
Alsace - Franche Comté
Bourgogne
Rhône Alpes
Lyon
Fête des Lumières
01 - Ain
07 - Ardèche
26 - Drôme
38 - Isère
42 - Loire
43 - Haute Loire
73 - Savoie
74 - Haute Savoie
Le Sud
Monaco
Corse
Pays d'Oc
Aquitaine
Région Centre
Paris
Versailles
Fontainebleau
Plan du site
TAMIL NADU
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
MADURAI
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Samedi 16 novembre 2013 
 
 
 
 
Huitième jour de notre circuit, nous quittons Periyar et l'état du Kerala pour celui du Tamil Nadu et la ville de Madurai que nous atteignons à l'heure du déjeuner. Notre route le matin est ponctuée par plusieurs arrêts, dont un premier de très bonne heure pour admirer un temple perdu en pleine campagne, puis dans un village où les habitants et les nombreux enfants sont très accueillants, très beaux, souriants, très photogéniques et ravis de se faire prendre en photo !
 
Eight day of our tour, we left Periyar and the state of Kerala to Tamil Nadu and the city of Madurai that we reached at lunch time. Our road in the morning was punctuaded by several stops, a first one very early to visit a temple lost in the countryside, then in a village where locals  and many children were very welcoming, handsome, smiling, very photogenic.
 
 
 
 
 
Diaporama photos - Sur la route de Madurai
 
Slideshow - On the road to Madurai
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Villageois sur la route de Madurai
 
Village people on the road to Madurai
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Madurai est la capitale religieuse et culturelle du pays Tamoul, la ville de la dynastie Pandya et une des plus anciennes villes d’Inde, elle a été bâtie à la gloire de Shiva et de son épouse Parvati.. Nous y visitons le gigantesque palais du Nayak de Thirumalai de style indo-musulman construit en 1636 qui rappelle les grands palais radjputs du Rajasthan
 
Madurai is the religious and cultural capital of the Tamil country, the city of the Pandya dynasty and one of the oldest cities of India. We visited the gigantic Thirumalai  Nayak palace of Indo-Muslim style built in 1636.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
L'après-midi est consacrée en grande partie à la visite du Temple de Meenakshi Sundareswar construit en 1560, un sanctuaire de 6 hectares avec 12 tours monumentales de 45 à 50 mètres de haut, les gopurams, formant le grand temple, dédié à Meenakshi, ancienne divinité locale belliqueuse aux trois seins et aux yeux de poisson, épouse du dieu Shiva.  Après avoir fait le tour de l'enceinte du temple et pris en photos ses superbes gopurams, nous grimpons sur le toit terrasse d'une boutique pour admirer la vue.
 
 
The afternoon was largely devoted to the visit of Meenakshi Sundareswar temple built in 1560, a sanctuary of 6 hectares with 12 towers of 45-50 meters high forming the great temple dedicated to Meenakshi, a former belligerent local deity with three breasts and fish eyes, wife of Lord Shiva. After walking along the surrounding wall, taking photos of its beautiful doors, we climbed on the roof terrace of a shop to admire the view.
 
 
 
Ensuite c'est la visite du temple où les consignes de sécurité sont draconiennes. Outre les chaussures, il faut aussi ôter les chaussettes à laisser à l'entrée et même laisser à la consigne les appareils photos, caméscopes, ... On a droit à une fouille en règle, y compris du sac à main et du portefeuille et on se fait même confisquer briquets, allumettes, chewing gum !!! Une dame qui mâchait un chewing gum a même dû le cracher pour pouvoir pénétrer dans l'enceinte du temple !
 
 
Then we visited the temple were safety rules were draconian. Beside shoes, we also had to remove our sock and cameras, camcorders etc... were to be left at the entrance in a locker. We were entitled to a thorough body search, including the Inside of the handbag and wallet and things such as lighters, matches, even chewing-gum tablets were confiscated! A lady who was chewing a gum had to spit it in order to enter the temple!
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Le soir après dîner, nous revenons au temple pour assister à la cérémonie du coucher de Shiva, prévue à 21 heures. Mêmes consignes de sécurité que précédemment. Il fait très chaud dans le temple et l'attente est plutôt longue. Impossible pour moi de photographier puisque les appareils photos et caméscopes sont interdits dans l'enceinte du temple ... C'est la première fois que j'enrage de ne pas avoir un Smartphone car tous les heureux possesseurs ont pu filmer ou photographier en toute impunité ! ...
 
Chaque soir, le dieu Shiva quitte, à la nuit tombante, la partie du temple qui lui est dédiée pour se rendre dans celle dédiée à son épouse, la déesse Meenakshi. L'idole du dieu, richement parée, est portée par des prêtres dans un palanquin aux rideaux tirés jusqu'au sanctuaire de Meenakshi avec force musique et sous des nuages d'encens.
 
 
 
After dinner, we returned to the temple to watch the night ceremony. Every night, an image of Lord Shiva is carried out from his shrine by temple priest in procession in a chariot to the shrine of his wife Meenakshi where he will spend the night. The procession is performed with much chanting, drums, horns and incense smoke.
 
It was very hot inside the temple and waiting for the ceremony was rather long. Impossible to take pictures as photos and video cameras were not allowed inside the temple ... This was the first time I was furious at not having a smartphone for all the tourists who had one in their pockets filmed or photographed with impunity!
 
 
 
 
 
 
Deux photos empruntées sur le site  http://www.levoyageur.net
 
 
Two photos from the website levoyageur.net
 
 
 
 
 
 
                                                                                           
 
 
 
 
 
 
 
 
On peut trouver quelques vidéos sur le net, comme par exemple ces 4 vidéos postées récemment :
 
Some videos can be found on the net such as these four recently posted on YouTube
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Mon carnet de voyage :