Skip to main content

Voyages, voyages !

Bienvenue sur le carnet de voyages de Fenotte2003 !

Voyages, Voyages !
Argentine - Brésil
Afrique du Sud
Swaziland
Zimbabwe
Victoria versus Iguazu
Bali
Barcelone
Birmanie - Myanmar
Chine
Chine - Yunnan
Chine - Sichuan
Crète
Grèce Classique
Ecosse
Egypte
Inde du Nord
Route vers le Rajasthan
Shekhawati
Bikaner
Le fort de Pokharan
Jaisalmer
Cuisine Indienne
Désert de Thar
Jodhpur
Fort de Mehrangarh
Fort de Khejarla
Pushkar
Ajmer
Jaipur
Jaipur - suite
Fort d'Amber
Uttar Pradesh
Fatehpur Sikri
Agra
Dans les trains indiens
Bandhavgarh
Banhav Vilas
Safaris à Bandhavgarh
L'oeil du tigre
Bandavgarh - fin
Delhi
Avis circuit
Inde du Sud
Irlande
Jordanie Syrie Liban
Antiquités Orientales
Madagascar
Maroc
Mexique
Mayas, révélation ...
Exposition Maya
Guatemala - Honduras
Népal
Norvège
Pérou
Philippines
Pologne
Sénégal
Tanzanie
Thaïlande
Tunisie
Turquie
Vietnam
Cambodge
Douce France
Alsace - Franche Comté
Bourgogne
Rhône Alpes
Lyon
Fête des Lumières
01 - Ain
07 - Ardèche
26 - Drôme
38 - Isère
42 - Loire
43 - Haute Loire
73 - Savoie
74 - Haute Savoie
Le Sud
Monaco
Corse
Pays d'Oc
Aquitaine
Région Centre
Paris
Versailles
Fontainebleau
Plan du site
Jaipur - suite
 
 
 
 
 
 
 

Après le déjeuner, nous découvrons le City Palace, un complexe de palais situé à Jaipur, construit entre 1729 et 1732 par Sawai Jai Singh II, le souverain d’Amber, sur l’emplacement d’un pavillon royal de chasse, et où vivait le Maharaja de Jaipur. Sawai Singh II a régné dès l'âge de onze ans, suite à la mort de son père. Sa capitale était installée à Amber et il l'a déplacée à Jaipur en 1727 en raison de l'augmentation de la population et du manque d'eau. Ses successeurs ont embelli le palais jusqu’au XX° siècle.

 

 

After lunch, we discovered the City Palace, a palace complex in Jaipur, built between 1729 and 1732 by Sawai Jai Singh II, the ruler of Amber, on the site of a royal hunting lodge, where lived the Maharaja of Jaipur. Sawai Singh II reigned from the age of eleven, after the death of his father. His capital was in Amber and he moved it to Jaipur in 1727 due to the increase in population and lack of water. His successors embellished the palace until the twentieth century.

 

 

 

 

 

 

 

 

Chandra Mahal ou Chandra Niwas est le plus imposant bâtiment du complexe. Il comprend sept étages qui ont tous un nom propre. C’est la résidence des descendants de l’ancien Maharaja de Jaipur.

 

 

Itam Niwas Chowk, la cour intérieure qui donne accès au Chandra Mahal, possède quatre portes (Ridhi Sidhi Pol), chacune symbolisant l'une des quatre saisons et des dieux hindous : la porte du nord-est, pour l’automne, avec des motifs de paons est dédiée à Vishnou, la porte sud-ouest du lotus, pour l’été, est dédiée à Shiva, la porte verte nord-ouest (Leheriya), pour le printemps, est dédiée à Ganesh et enfin la porte rose, pour l’hiver, dédiée à Devi.

 

 

Diwan I Khas, la salle d’audience privée du Maharaja, au sol de marbre. S’y trouvent deux urnes en argent massif de 1.6 m de haut, pesant 340 kg chacune et d’une capacité de 4.000 litres. Ces urnes ont été réalisées pour permettre au Maharaja Sawai Madho Sing II d’emporter de l’eau sacrée du Ganges pour sa consommation personnelle et ses ablutions durant son voyage en Angleterre en 1901 à l’occasion du sacre d’Edward VII.

 

 

Diwan I Aam (Sabha Niwas), la salle des audiences publiques au plafond de rouge et d’or, qui est maintenant une galerie d’art.

 

 

Chandra Mahal or Chandra Niwas is the largest building in the complex. It has seven floors which have a proper name. It is the residence of the descendants of the former Maharaja of Jaipur.

 

Itam Niwas Chowk, the courtyard which gives access to Chandra Mahal, has four doors (Ridhi Sidhi Pol), each symbolizing one of the four seasons and the Hindu gods: the door of the northeast, for autumn, with patterns of peacocks is dedicated to Vishnu, the southwest lotus door for summer, is dedicated to Shiva, the green northwest door (Leheriya) for spring, is dedicated to Ganesh and finally the pink door for winter, dedicated to Devi.

 

Diwan I Khas, the private audience hall of the Maharaja, with a marble floor. Two massive silver urns, 1.6 m tall, weighing 340 kg each and a capacity of 4,000 liters are in this hall. These urns were made to allow Maharaja Sawai Madho Sing II to carry the sacred water of Ganges for personal consumption and ablutions during his trip to England in 1901 for the coronation of king Edward VII.

 

Diwan I Aam (Sabha Niwas), the public hearing room with a red and gold ceiling, which is now an art gallery.

 

 

 

 

 

Diaporama photo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

http://vimeo.com/65711272

 

 

 

 

Nous visitons ensuite le Jantar Mantar ou Yantra Mandir (le temple des instruments). C’est l’un des observatoires astronomiques (yantra) fondés par Jai Singh II. Il a été construit entre 1727 et 1734 et est classé au patrimoine mondial de l’Unesco. Les autres se trouvent à Bénarès, Mathura et Ujjain, celui de Jaipur étant le plus important. Il comprend 17 instruments, certains de taille imposante, dont notamment Brihat Samrat Yantra, un cadran solaire de 27m de hauteur.

 

We then paid a visit to Jantar Mantar or Yantra Mandir, the temple of the instruments. This is one of the observatories (yantra) founded by Jai Singh II. It was built between 1727 and 1734 and is a World Heritage Site by Unesco. The others are located in Varanasi, Mathura and Ujjain, Jaipur is one of the most important. It includes 17 instruments, some of large size, including Brihat Samrat Yantra, a sundial 27m high.

 

 

 

 

 

Diaporama photos

 

 

 

 

 

 

http://vimeo.com/65712716

 

 

 

 

 

 

Nous partons ensuite pour une promenade en rickshaw dans le bazar de la vieille ville ...

We then went for a rickshaw ride in the bazaar of the old city ...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

et faisons un arrêt photo devant le Palais des Vents (Hawa Mahal), bâtiment construit en grès rouge et rose, en forme de couronne de Krishna, vers 1799, par le Maharaja Sawai Pratap Singh. Il permettait aux femmes du zenana (le harem hindou) d’assister sans être vues au spectacle de la rue. La façade de cinq étages comporte 953 petites fenêtres (jharokhas) décorées de treillis qui les cachait ainsi des regards extérieurs.

 

and made a photo stop at the Palace of Winds (Hawa Mahal), a building constructed in red and pink sandstone, with the shape of a Krishna crown, around 1799, by Maharaja Sawai Pratap Singh. It allowed women from the zenana (Hindu harem) to attend the show from the street without being seen. The five-story facade has 953 small windows (jharokhas) decorated with lattice, and concealed from prying eyes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les photos ...

The photos ...

 

 

 

 

 

http://vimeo.com/65748445

 

 

 

 

 

et la vidéo de notre promenade en rickshaw

and video of our rickshaw ride

 

 

 

http://vimeo.com/66164322

 

 

 

 

 

 

http://vimeo.com/66164394

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La fin d’après-midi est de nouveau consacrée au shopping avec une halte dans une bijouterie puis un magasin de miniatures.

 

The late afternoon was devoted to shopping with a stop at a jewelry store and a miniature store.

 

 

 

 

 

                                                             

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Un bref aperçu by night du Palais des Vents en fin de journée devant lequel nous passons en car alors que nous regagnons notre hôtel.

 

A brief overview by night of the Palace of Winds returning to our hotel at the end of the day.

 

 

 

 

 

 

http://vimeo.com/66181827