Skip to main content

Voyages, voyages !

Bienvenue sur le carnet de voyages de Fenotte2003 !

Voyages, Voyages !
Argentine - Brésil
Afrique du Sud
Swaziland
Zimbabwe
Victoria versus Iguazu
Bali
Barcelone
Birmanie - Myanmar
Chine
Chine - Yunnan
Chine - Sichuan
Crète
Grèce Classique
Ecosse
Egypte
Inde du Nord
Inde du Sud
Irlande
Jordanie Syrie Liban
Antiquités Orientales
Madagascar
Maroc
Mexique
Mayas, révélation ...
Exposition Maya
Guatemala - Honduras
Népal
Norvège
Pérou
Philippines
Pologne
Sénégal
Tanzanie
Thaïlande
Tunisie
Turquie
Vietnam
Hanoï
Hanoï - photos & vidéos
Hoa Lu - Tam Coc
La Baie d'Halong
Halong - photos & vidéos
Hué
Hué - suite
Hoi An
Hoi An, photos & vidéos
Paysages du Vietnam
Saïgon
Saïgon, suite
My Tho
Can Tho
Cuisine Vietnamienne
Moto, vélo, auto
Avis et conseils
Cambodge
Douce France
Alsace - Franche Comté
Bourgogne
Rhône Alpes
Lyon
Fête des Lumières
01 - Ain
07 - Ardèche
26 - Drôme
38 - Isère
42 - Loire
43 - Haute Loire
73 - Savoie
74 - Haute Savoie
Le Sud
Monaco
Corse
Pays d'Oc
Aquitaine
Région Centre
Paris
Versailles
Fontainebleau
Plan du site
Hoi An
 
 
 
 
 
Nous quittons Hué en direction de Hoi An et  nous arrêtons en chemin pour déjeuner au village de pêcheurs de Lang Co (le village des cigognes), situé au pied du col des nuages (Hai Van) situé à 500m d’altitude.
 
We left Hue taking the road to Hoi An and stopped for lunch in the fishermen village of Lang Co (meaning the storks village) at the foot of the ocean cloud pass (Hai Van) at 500m height.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 Il fait un temps splendide, pas un seul nuage dans l’azur ! Pas de halte non plus pour admirer la vue du haut col. Les camions, eux, empruntent le tunnel de 6.280m de long construit par les vietnamiens et les japonais.
 
The weather was very nice, not a single cloud in the sky! We did not stop for the view at the top of the pass. The trucks take the tunnel, 6.280m long, constructed by Vietnamese and Japanese.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Arrivés à Hoi Ann, nous partons à pied dans la vieille ville, inscrite au patrimoine mondial de l’Unesco. Ses maisons, certaines transformées en boutiques, sont très belles, construites dans du bois de jaquier, très dur et très sombre.
 
At Hoi Ann, we went walking in the old town, world heritage by Unesco. Its houses, some converted into shops are very beautiful, built in jackfruit wood which is very hard and of a very dark color.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Nous visitons :
 
 
La pagode Phuc Kien a été construite par des familles chinoises de la dynastie Ming qui sont venues de réfugier au Vietnam au milieu du XVII° siècle. Elle est dédiée à la déesse de la mer. Au plafond du temple pendent des spirales d'encens, achetées par les personnes qui ont fait un voeu (écrit sur une petite affiche attachée à chaque spirale), elles mettent environ un mois à se consumer.
 
 
 
 
We visited :
 
Phuc Kien pagoda, built by Chinese families of the Ming dynasty who came to take refuge in Vietnam in the mid-seventheeth century. It is dedicated to the goddess of the sea. Spirals of incense are hanging on the ceiling of the temple. They are bought by people who have made a vow (written on a small sign attached to each spiral). It takes them about a month to burn.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le pont-pagode couvert, Lai Vien  : le "pont des amis des pays lointains" a été construit par les japonais pour relier les quartiers chinois et japonais. C'est l’un des symboles du Vietnam que l'on retrouve sur le billet de 20.000 dongs. Il mesure 18m de long pour 3m de large. Il est gardé par un couple de chiens d’un côté et de singes de l’autre et un petit oratoire est installé en son milieu. Selon la légende, les travaux auraient commencé l’année du singe pour se terminer celle du chien. Le pont a été épargné par le grand incendie qui a ravagé la ville il y a plusieurs siècles.
 
 
 
The covered bridge, Lai Vien, the "bridge of friends from distant lands" was built by the Japanese to connect the Chinese and Japanese districts. It is a symbol of Vietnam that can be seen of the 20.000 VDN  note. It measures 18m long and 3m wide. It is guarded by a couple of dogs on one side and monkeys on the other, and a small chapel is located in its middle. According to legend, the work would have begun the year of the monkey to complete on the year of the dog. The bridge was spared by the great fire that devasted the city several centuries ago.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
La maison Phung Hung (maison de notable)
 
The Phung Hung ancient house
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Le musée historique et culturel qui est également une pagode (Guan Yin).
 
The historical and cultural museum which is also a pagoda (Guan Yin).
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Nous faisons ensuite une promenade en barque sur la rivière Thu Bon en fin d’après-midi pour admirer le coucher du soleil, avant de découvrir un atelier de soierie.
 
 
We then made a boat trip on the Thu Bon river in the late afternoon to watch the sunset, before discovering a silk workshop.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Je voulais réussir la même photo au soleil couchant mais mon appareil s'est bloqué !... Je n'avais pas pensé à sélectionner le mode rafale, quel dommage !!!... J'ai eu l'avant et l'après mais pas le moment magique où le filet s'envole dans les airs !...
 
 
I wanted to take the same picture at sunset but my camera got stuck, I had forgoten to select the shooting mode, what a shame !... I took pictures before and after but could not get the magical moment when the net soars in the air !...
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 Vidéo et diaporamas photos sur l'onglet suivant
 
Videos and picture slideshows on next tab