Skip to main content

Voyages, voyages !

Bienvenue sur le carnet de voyages de Fenotte2003 !

Voyages, Voyages !
Argentine - Brésil
Afrique du Sud
Swaziland
Zimbabwe
Victoria versus Iguazu
Barcelone
Birmanie - Myanmar
Chine
Chine - Yunnan
Chine - Sichuan
Crète
Grèce Classique
Ecosse
Egypte
Inde du Nord
Route vers le Rajasthan
Shekhawati
Bikaner
Le fort de Pokharan
Jaisalmer
Cuisine Indienne
Désert de Thar
Jodhpur
Fort de Mehrangarh
Fort de Khejarla
Pushkar
Ajmer
Jaipur
Jaipur - suite
Fort d'Amber
Uttar Pradesh
Fatehpur Sikri
Agra
Dans les trains indiens
Bandhavgarh
Banhav Vilas
Safaris à Bandhavgarh
L'oeil du tigre
Bandavgarh - fin
Delhi
Avis circuit
Inde du Sud
Irlande
Jordanie Syrie Liban
Antiquités Orientales
Madagascar
Maroc
Mexique
Mayas, révélation ...
Exposition Maya
Guatemala - Honduras
Népal
Norvège
Pérou
Philippines
Pologne
Sénégal
Tanzanie
Thaïlande
Tunisie
Turquie
Vietnam
Cambodge
Douce France
Alsace - Franche Comté
Bourgogne
Rhône Alpes
Lyon
Fête des Lumières
01 - Ain
07 - Ardèche
26 - Drôme
38 - Isère
42 - Loire
43 - Haute Loire
73 - Savoie
74 - Haute Savoie
Le Sud
Monaco
Corse
Pays d'Oc
Aquitaine
Paris
Versailles
Fontainebleau
Plan du site
Dernier safari à Bandavgarh
 
Last safari in Bandavgarh
 
 
 

 

 

 

Petite vidéo

 

 Les bruits de la nuit à Bandhav Vilas - The sounds of the night

 

 

http://vimeo.com/65993155

 

Lever aux aurores, je suis dehors vers quelque chose comme 5h30. J'en profite pour enregistrer les bruits de la nuit. Au début on n'entend que les grillons, puis au fur et à mesure que j'avance, c'est la musique du temple du village de Kuchwali car c'est actuellement fête religieuse et de la musique est diffusée jusqu'à tard le soir et même tôt le matin !...

Up at dawn, I was out at about 5:30 am. I wanted to record the sounds of the night. At first you can only hear the crickets, and then as I moved forward, it is the music of the temple of Kuchwali village as it was a religious festival and the music was played until late and even early in the morning!  ...

 

 

 

Je filme aussi sur le chemin qui nous emmène vers l'entrée du parc : la piste, les vaches au milieu de la route, la traversée de village...

I also filmed on the road that took us to the park entrance: the track, the cows in the middle of the road, through the village...

 

 

 

 

 

http://vimeo.com/65961347

 

 

Passage obligé pour récupérer le guide du parc. Durant les quelques minutes d'attente, nous retrouvons deux de nos petits quémandeurs de la veille. On leur donne ce qu'on a sur nous, des fruits et des chewing gums. Il n'y a qu'à voir comme les enfants tiennent leur pomme dans la main, on dirait qu'on leur a donné un trésor et qu'ils ont peur qu'on le leur enlève !

We had to pick up the park guide. During the few minutes of waiting, we met two of our little beggars from the previous day. We gave them what we had on us, fruits and chewing gum. See as they were holding their apple in hand, it looked like we had given them a treasure and they were afraid that somebody took them!

 

                                                                

 

 

J'ai décidé de filmer un peu plus nos déplacements dans le parc pour donner une idée du style de végétation dense, du relief parfois accidenté. Nous croisons des singes, des daims. On s'arrête encore pour voir des traces de tigres, dont celles d'une femelle qui a quatre bébés.

I decided to film a little more our travel in the park to give an idea of the style of the thick vegetation, of the sometimes mountainous ground. We met monkeys, deers. we stopped again to see traces of tigers, including those of a female who had four babies.

 

 

 

 

 http://vimeo.com/65947419

 

 

 

 

 
L'oeil du tigre
 
 
The eye of the tiger

 

 

 

 

 

 

 

 

Honnêtement croiser un tigre, on n’y croit plus ! Mais c’est compter sans la chance, un bon karma pour le treizième jour de notre circuit en Inde ! Moins d’une heure après avoir commencé notre safari, le véhicule dans lequel je me trouve rencontre sur la piste une jeep qui nous fait signe de nous arrêter en douceur.  Le tigre est là, allongé à l’ombre d’un bambou, c’est un jeune mâle de deux ans. Il n’est pas tout proche, la bigleuse que je suis ne le voit pas à l’œil nu, ni même avec mes lunettes ou avec le zoom de mon appareil photo. Par contre, avec le zoom au maximum de mon caméscope, c’est impeccable et l’émotion me met les larmes aux yeux !

Honestly, we no longer believed we would cross a tiger! But we had luck, a good karma for the thirteenth day of our trip to India! Less than one hour after starting our safari, the jeep where I was seated met a jeep on the track that beckoned us to stop smoothly. The tiger was there, lying in the shade of a bamboo, it was a young male of two years. It was not close, I could not see it with my naked eye or even with my glasses or with the zoom on my camera. But with the maximum zoom on my camcorder, I could see it very well and emotion brought tears to my eyes!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Je filme le félin un bon petit moment (une dizaine de minutes de bonheur !), je le prends même en photo avec mon Olympus, au jugé. Difficile d’ailleurs de filmer en zoom maxi sans appui sans trembler ! J’ai cependant réussi mes clichés à l’Olympus et ai pu en tirer également à partir de ma vidéo.

I filmed the tiger a good while (about ten minutes of happiness), I took some pictures with my Olympus not really seeing it. It was difficult to record at full zoom with the camcorder without support without trembling! However, my pictures with the Olympus camera were good and I was also able to draw a few photos from my video.

 

 

 

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Un autre véhicule arrive sur les lieux, la première jeep cède sa place, le tigre alerté par le bruit se lève et s’en va ! Il s'enfonce dans la jungle, nous essayons de le suivre mais c'est peine perdue ! Je peux juste encore enregistrer son rugissement avant que nous ne poursuivions notre route.

Another jeep arrived on the scene, the first jeep gave way, The tiger alerted by the noise rose and went away! It plunged into the jungle, we tried to follow it, but it was impossible! I could still record its roar before we continued our journey.

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

http://vimeo.com/65920406

 

Ce sera notre seul tigre de la matinée, Gail de son côté a eu de la chance, le père de notre tigre a traversé la piste juste devant sa voiture ! Par contre les deux autres personnes de notre petit groupe n’ont pas eu autant de veine, ni les deux autres couples de touristes de notre hôtel …

This was our only tiger in the morning, Gail on her side was lucky, the father of our tiger crossed the track just in front of her jeep! But the other two people in our group did not get so lucky, nor two other couples of tourists from our hotel ... no tiger for them ...

 

 

 PHOTOS

 

 

 

 

 

 

 

 

http://vimeo.com/65907090